Lay summary
Improving health communication and education for patients leads to better health outcomes. In recent years, the use of te reo Māori in health has grown. However, the quality and utility of health translations are varied. This research will investigate how te reo Māori translation practices can strengthen health communication and education and contribute to improved Māori health outcomes. This research will use kaupapa Māori methodologies and follow three stages: exploring translations practices; developing a translation framework; and testing it with a resource for a specific condition. This research aims to produce a framework for informing best practice in Māori health translation to support improved health literacy. This framework will be a practical resource for translators, health professionals and organisations to create materials that are more useful and improve understanding. Ultimately, this research aims to improve Māori health outcomes, enhance trust in the health system, and contribute to Māori wellbeing.